Il tuo interprete tra Lussemburgo, Francia, Germania e Belgio
Hai bisogno di un interprete di conferenza o di traduzioni certificate da presentare alle autorità? Allora sei nel posto giusto.
Scopri i miei servizi
in materia di interpretariato e traduzioni giurate.
Interprete
Traduttore giurato
Traduzioni specialistiche
Oltre ogni barriera con una comunicazione efficace e precisa.
Services
Chi sono
Interprete di conferenza e traduttore giurato
Alla ricerca di un interprete in Lussemburgo e dintorni?
Sono Davide Cavanna, interprete di conferenza e traduttore giurato con sede in Lussemburgo, attivo principalmente in Germania, Francia e Belgio.
Le mie lingue di lavoro sono l'italiano, il francese, il tedesco, l'inglese e lo spagnolo.
Senza intermediari
In qualità di traduttore giurato in Lussemburgo, in Belgio e in Germania, nonché membro dell'Associazione lussemburghese traduttori e interpreti (ALTI), posso offrire una soluzione adeguata alle tue esigenze in fatto di traduzione e interpretazione.
Hai davvero bisogno di un'agenzia di traduzione? Rivolgiti direttamente ai professionisti! Evitando gli intermediari, ne guadagnerai in termini umani ed economici. Grazie alla mia rete di colleghe e colleghi, puoi accedere alle lingue e alle specializzazioni che ti servono per comunicare con efficacia.
FAQ
Le mie lingue di lavoro sono francese, italiano, inglese, tedesco e spagnolo. Grazie alla mia rete di partner posso offrire soluzioni anche in altre lingue, come il portoghese, l'arabo, il neerlandese e altre ancora.
Traduco principalmente nei settori del diritto, della finanza e della cultura in generale, e mi avvalgo della mia rete di colleghi per i testi scientifici e medici. Spesso mi occupo di traduzioni certificate, dette anche giurate o ufficiali, che devono essere presentate alle autorità in Lussemburgo, Germania e altri Paesi.
Per ricevere il nostro preventivo per una traduzione, vi preghiamo di inviarci i documenti da tradurre via e-mail o tramite il modulo di contatto sul sito web. Per un incarico di interpretariato, dovrete indicare i giorni, gli orari, la sede e l'oggetto del l'incontro.
Di solito, la consegna per e-mail e/o posta avviene entro 48 ore per una o due pagine, una settimana se più, a seconda dei casi. Il ritiro in Lussemburgo è possibile su appuntamento.
Ogni Paese stabilisce standard diversi per la certificazione delle traduzioni. Fortunatamente l'Unione Europea ci ha semplificato la vita. Ai sensi del l'articolo 6, paragrafo 2, del Regolamento (UE) 1191/2016, una traduzione certificata redatta da una persona qualificata a tal fine in conformità alla legislazione di uno Stato membro è accettata in tutti gli Stati membri.
Accettiamo tre metodi di pagamento: Payconiq al numero 691 802 819, Paypal all'indirizzo davide@translator.lu o un normale bonifico bancario. Si prega di indicare il metodo di pagamento preferito alla conferma dell’ordine.
Se disponibili, accettiamo richieste di traduzioni certificate di una o due pagine per il giorno successivo (in Lussemburgo) con un supplemento sulla tariffa abituale.
Dal Lussemburgo ci spostiamo in Francia (Metz, Nancy, Strasburgo, Digione, Lione, Parigi), Germania (Treviri, Saarbrücken, Mannheim, Francoforte, Coblenza, Bonn, Colonia, Friburgo in Brisgovia, Pforzheim, Stoccarda, Kaiserslautern, Karlsruhe, Essen, Worms, Mainz, Aachen, Wiesbaden, Darmstadt) e Belgio (Liegi, Lovanio, Anversa, Arlon, Namur, Bruxelles) per incarichi di interpretariato. Questo elenco è puramente indicativo, altre località saranno prese in considerazione con piacere.
Cosa si dice di noi?
Un preventivo rapido e accurato?
Facci sapere di cosa hai bisogno